今のあなたにこの音楽を。

洋楽の歌詞を詩的な日本語に意訳する趣味のブログです。

【歌詞和訳】雨にお願い/I Wish It Would Rain Down*フィル・コリンズ/Phil Collinsの意味解説

もう決して会わないなんて

言わなかった

友人として

通り過ぎただけなのに

今度ばかりは

まるで見えていなかった

もう悔いと疑問ばかりが

僕を苦しませている

 

※こんな時

僕の上に雨が降り注いで

なぐさめてくれたらいいのに

 

君の人生に

僕はいらないときつい一言

君のほうが正しいのだろう

君が鈍感だなんて

言った覚えは全くないよ

でも、状況から判断すると

また言ってしまったみたいだね

 

※繰り返し

 

君の痛みが去ってしまっても

僕の痛みは

体内でまだまだくすぶっている

そして

夜に昼に僕を食い尽くしていくんだ

僕はなす術もなく

君のサインを待つしかない

 

君が鈍感だなんて

言った覚えはないけど

ガックリさせたのは僕なんだね

心底まで僕の心は砕かれてしまったよ

もう君を抱きしめることもないだろう

 

※繰り返し